SONY DSC

福岡インターナショナル ギフトショー

アパレルやコスメ、アクセサリーにインテリア、生活雑貨など、生活に関する様々な品を国内外の企業が出展する、今年で9回目となる九州最大級の流通見本市。ヒット商品を見つけるためにバイヤーが集うプロ向けのイベントだが、最終日に限り一般消費者に開放される。これからのトレンドなど、数々の商品を実感し購入できる貴重なチャンスをお見逃しなく!

Read More
1.kabuki

六月博多座大歌舞伎

公演に先駆けて行われる博多川での「船乗り込み」が恒例となった六月博多座大歌舞伎。今回は市川猿扇、市川猿之助、市川中車、澤瀉屋一門の三人同時襲名披露興行。昼の部は、スーパー歌舞伎第一作として有名な「ヤマトタケル」。夜の部は「口上」や「義経千本桜」など、見所のある演目が揃う。豪華出演陣による圧巻の舞台を堪能しよう。

Read More
Bayside Place

(English) Tsushima Fair at Bayside Place

(English) Bayside Place is honoring Tsushima Island for Golden Week, with a two-day “Tsushima Fair”. Tsushima Island is an island of the Japanese archipelago situated in the middle of the Tsushima Strait, and part of Nagasaki Prefecture. Come down to Bayside to enjoy barbecued seafood including fresh oysters and abalone from Tsushima. There’s a “Tsushima Tonchan Butai” B-1 Grand-Prix featuring delicious grilled pork, and you can learn a thing or two about fish preparation from the tuna cleaning show. Taste Tsushima’s locally brewed sake, meet Tsushima’s mascot character “Shimahiko”, and don’t miss Tsushima Moko Daiko’s drum performance!

Read More
2.dontaku_3

博多どんたく港祭り

830年以上続く博多の祝賀行事の松囃子が起源の市民祭り「博多どんたく」。毎年、観客動員数は200万人を超え、博多祇園山笠とともに福岡を代表する国内最大級の祭りだ。山車に装飾を施した花自動車や、団体や企業、学校などによる「どんたく隊」が、ユニークな衣装に身を包んでしゃもじを叩いて路上を練り歩くパレードは大盛り上がり!

Read More
front

(English) Aire Flamenco 2013

(English) This year marks the 12th anniversary of this lively dance concert – Aire Flamenco 2013! Dancers of all ages and abilities perform and take part in this event, including Flamenco, Salsa, Samba, Belly Dance and Spanish dance. Featured performances by local dancers Maja Flores, Francisco Neyra, Carina Aimoto, Izabel Nanbu and Carlos Guzman. Fans of the energetic Spanish style of flamenco are in for a treat, with great dancing, music and costumes creating a dynamic spectacle.

Read More
Japan set out for sixth HSBC A5N title in 2013

(English) HSBC Asian 5 Nations

(English) The HSBC Asian 5 Nations, Asia’s elite regional rugby competition, will open its 2013 Top 5 season in Fukuoka, Japan on Saturday, 20 April 2013, at Level 5 Stadium. Defending champions Japan will take on the newly promoted Philippines Volcanoes in the first match of the Brave Blossoms (Japan national rugby union team) 2013 campaign. With an assembly of Filipino heritage players from around the professional leagues in Japan and Australia, the Volcanoes are intent on maintaining their spot amongst the elite top 5 rugby nations in Asia: Japan, South Korea, Hong Kong, United Arab Emirates and the Philippines in the promotion and relegation tournament. It will be a tough opener for the Volcanoes as they travel away to perennial champions Japan for their first ever HSBC A5N Top 5 match. This year’s Top 5 competition is also doubling as the penultimate stage of the Rugby World Cup 2015 Asian qualifiers, with the relegated team from the 2013 Top 5 seeing their Rugby World hopes come to an end. Come out and support Japan’s Brave Blossoms as they continue their road to Rugby World Cup 2015.

Read More
ppp_paper_1_0328_1

(English) Pan! Pan! Picnic

(English) Fifteen of Fukuoka’s bakeries gather for this tasty event, happening on the next two Sundays (4/14 and 21) at Bayside Place Hakata. Tasty original breads, sweets and jam from participating bakeries including Tendrement (Chayama, Jonan-ku), Franchesca (Omuta City), Chez Sagara (Kurume City) and Notari (Itoshima City). There’s also some side-events including bubble art, balloon art and more. A great day out for families!

Read More
adtechtokyo2

アドテック九州

世界10都市で開催される世界最大級のデジタルマーケティングカンファレンスが九州初上陸!「Facebook」「Amazon」など世界中から注目を集める企業のキーパーソンたちが、最先端のソーシャルメディア戦略や、先進のビジネスノウハウを発信する刺激に満ちた2日間。話題のスピーカーによる講演や注目企業のブースは必見だ。

Read More
Christophe Langree

クリストフ・ラングレ氏来日「フランスと日本の美の饗宴」 

フランスの首相が住む、“I’hotel de Matignon”のエグゼクティブシェフとして、各国の要人を招いたパーティなどで、卓越した腕をふるう、クリストフ・ラングレ氏。ANAクラウンプラザホテル福岡では、そのクリストフ・ラングレ氏をパリより招いて、スペシャルパーティを実施いたします。数々の有名レストランでも発揮されてきた、彼のセンスあふれる料理の数々をお頼みください。当日は、日本とフランスの美の饗宴としての演出も。美しい日本の正装である着物、中でも特に貴重な着物の数々をショーにてご覧いただきます。この機会にしか体験できない、贅沢なひとときをお過ごしください。

Read More
7.chinese_circus

雑技夢幻「スカイ・ミラージュ」

「日中平和友好条約締結35周年」を記念した中国瀋陽雑技団の公演。天上から舞い降りた夢幻の世界、光り輝く蜃気楼(ミラージュ)、楽しさあふれる雑技ファンタジー。夢のような美しさに彩られたステージに登場するのは、息をのむアクロバット、ユーモラスな道化、“ライオン・ダンス(中国獅子舞)”など。日中友好のファンタジックなステージを楽しもう。

Read More
Page Top